♥ 「平安」就是通關密語—胡忠仰長老

 

「平安」就是通關密語~~


教會一位熱心主日學教育的年輕媽媽問我:「長老,教會各種年齡層的長輩、兄姐那麼多,很多也都還不認識、不熟,我要怎麼教我兩個小孩有禮貌地跟大家打招呼?」我說:「在教會與人照面,一律講『平安』就好,而且要教小孩字正腔圓的台語…」不久之後,我就觀察到她的小孩在教會會主動跟人用台語道「平安」,大人們也很自然地用「平安」回應他,感覺很溫馨。


平安的原文(希伯來語:שָׁלוֹם‎,羅馬拼音:Shalom),是猶太人日常用的祝福語,較為正式的場合則會用全句「Shalom aleikhem」(願主的平安與你同在),和英文的「Peace be with you」相似。祝福人與人之間的平安,神與人之間的平安,或國與國之間的平安。
用「平安」來互相請安打招呼是台灣的長老教會信徒150年來的特色,早年國外宣教師到台灣來先學習台語、翻譯聖經,神來之筆的翻譯出這句「平安」,並以身作則全面在教會界推廣,早蔚為傳統。我成長在第四代的長老教會家庭,從牙牙學語時會講「爸爸、媽媽」後應該就被教這句「平安」了,至今我也傳承給我兩個小孩、兩個孫子,他們也都用得嫻熟自然。兩歲半的孫子除了會用標準台語講平安外還奉送一個90度鞠躬。


1980年代我初到日本大阪留學,爸爸交代我學校報到、宿舍安置妥後周日要去大阪中華長老教會禮拜,想不到我前兩周被諸事不定搞得焦頭爛額,到第三周才首次轉兩班地鐵、惶惶不安地去找教會。當我走到教會門口,曾在彰化教會牧會的陳光輝牧師已經站在階梯上揮舞著手喊說:「平安喔~~你是胡某某吧,你爸爸有連絡我了…」聽到這,我三周來不安的心情頓時平靜下來,眼淚也差點奪眶而出。


幾年前我與太太到溫哥華旅遊,周日應朋友邀請到他的「救世軍教會」參加華語禮拜,信徒們大概分成中國人、香港人跟台灣人三個族群,禮拜中牧師也介紹了我們來自台灣;禮拜後在教會餐廳有愛餐,當我們走進陌生的餐廳,一下子不知該坐在哪兒時,突然間右邊的角落有人大聲用台語喊說「平安喔~~底家啦~~」果然這一區三十多人都是台灣移民來的,有台北和平、公館,台中豐原等教會出身的,大夥兒平安來平安去一下子就熱絡起來!


台語發音,簡單又溫馨的「平安」,就是我們長老教會信徒們的「通關密語」,現在年輕的世代雖然漸漸華語當道,但我期望各教會的牧長們仍然勿忘初衷,要繼續在主日學及各團契推廣這句有優良歷史、且早已行銷全球的「平安」。


作者:胡忠仰。台北中會南門教會長老,曾任日商公司社長。