下面是一份精煉的〈希伯來書〉退後詞彙「希臘文語料對照表」(聚焦 七十士譯本LXX、保羅書信、彼前與其他新約平行用法),幫你看出作者如何運用同一語義場的詞族建構「從忽略到棄絕」的神學警告。
語料對照表(按希伯來書五大警告的核心詞)
1) παραρρύωμεν(2:1)—「漂流、滑離、疏忽」
| 欄位 | 內容 | 
|---|
| 形態 | παραρρύωμεν:aor. pass. subj. 1pl(「我們不要被漂走」)← παραρρέω | 
| LXX 平行 | 箴 3:21 μὴ παραρρυῇς(不要「讓…滑走/失手」);(語義:把握智慧,別讓之溜走) | 
| 其他新約 | 直接動詞稀少;但整體意象與「不留心→流失」相扣,語用近似:來 2:3 ἀμελέω(忽略) | 
| 語義重點 | 航海隱喻;被動漸進的疏忽,不是公然悖逆的起手式 | 
2) ἀποστῆναι(3:12)—「離棄、退離(永活的神)」
| 欄位 | 內容 | 
|---|
| 形態 | ἀποστῆναι:aor. act. inf. ← ἀφίστημι(離開、退後;也生名詞 ἀποστασία) | 
| LXX 平行 | 申 13:5(4) οὐκ ἀποστήσεσθε…(不可離棄耶和華);書 22:16 ἀποστῆναι ἀπὸ κυρίου(離棄耶和華) | 
| 保羅書信 | 1 蒂 4:1 ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως(末後必有人離棄真道);2 貼 2:3 ἡ ἀποστασία(大叛教) | 
| 其他新約 | 路 8:13 πρὸς καιρὸν πιστεύουσιν καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται(遇試探就退後) | 
| 語義重點 | 意志性退離盟約對象;在希伯來書即「離棄永活的神」的約破裂語彙 | 
3) παραπεσόντας(6:6)—「墮落、偏離正道」
| 欄位 | 內容 | 
|---|
| 形態 | παραπεσόντας:aor. act. ptc. acc. pl. ← παραπίπτω(跌落、偏離);新約僅見於此(hapax) | 
| LXX 平行 | 結 18:24…καὶ παραπέσῃ(他若「墮落」);結 14:13; 15:8(語場近似之「背叛/墮落」語境) | 
| 保羅語族 | 認知上的「偏離→過犯」以**名詞 παράπτωμα(過犯)**極常見:羅 5:15–20;加 6:1 | 
| 彼前/泛書信 | 直接動詞少見;但彼前 2:8 προσκόπτουσιν(絆跌)語義近似「跌倒/失足」 | 
| 語義重點 | 非偶發軟弱,乃對已知真理的有意偏離;與 6:6「再次釘十字架」構成尖銳神學判語 | 
4) ἁμαρτανόντων(10:26)—「持續故意犯罪」
| 欄位 | 內容 | 
|---|
| 形態 | ἁμαρτανόντων:pres. act. ptc. gen. pl. ← ἁμαρτάνω(犯罪;字面「射偏」) | 
| LXX 概念 | 民 15:30「高舉手」之罪(蓄意罪);LXX概念場以 ἁμαρτάνω/ἁμαρτία 表述有意違逆 | 
| 保羅書信 | 羅 6–8(犯罪的持續性與身體/律的張力);加 5:21(行這樣事的人…);弗 4:19 | 
| 其他新約 | 約一 3:6,9(現在時體系:習慣性犯罪 vs 住在主裡);彼後 2:14 καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας(犯罪性操練) | 
| 語義重點 | 現在分詞=持續、慣性、明知故犯;在 10:26–29 與「踐踏(καταπατήσας)基督血」連動,凸顯故意性 | 
5) παραιτησάμενοι(12:25)—「拒絕、推辭(從天上說話者)」
| 欄位 | 內容 | 
|---|
| 形態 | παραιτησάμενοι:aor. mid. ptc. ← παραιτέομαι(拒絕、婉拒、推開邀請) | 
| LXX/猶太文獻 | 用例零散(多作「推辭、請辭」語境);神學性「拒絕啟示」多以 ἀθετέω/ἀπειθέω 表達 | 
| 耶穌傳統 | 路 14:18 ἤρξαντο… παραιτεῖσθαι(推辭筵席邀請)—拒絕神國邀請的典型圖像 | 
| 牧函 | 提前 4:7 τὰς βεβήλους… μύθους παραιτοῦ(要拒絕荒渺的神話);多 3:10 αἱρετικὸν… παραιτοῦ(棄絕異端者) | 
| 語義重點 | 終極語彙:不再是「滑離」或「退後」,而是正面拒絕神的終極發聲(啟示/審判場景) | 
一頁總攬:語義遞進與語族關係
- 被動疏忽 → 主動背離 → 墮落(不可逆) → 持續故意 → 公然拒絕
- 詞族連結:
- παρα–(「在旁/偏離」前綴):παραρρέω、παραπίπτω → 圖像化「偏離正道」
- ἀπο–(「離開」):ἀφίστημι、名詞 ἀποστασία(叛教;2 貼 2:3)
- ἁμαρ–(「射偏/犯罪」):行為—習慣—身分的張力(羅 6–8;約一 3)
- παραιτέομαι(「拒絕邀請」):從比喻餐宴到啟示神學的終極拒絕(路 14;來 12)
 
小結(用法與釋經要點)
- 體貌與語氣:
- 來 10:26 的現在分詞指持續性;來 2:1、12:25 的虛擬/分詞結構,落在群體勸戒的語用中。
 
- LXX 與盟約語境:
- ἀποστῆναι 在申命記—約書亞特別濃密,強化「離棄耶和華=約破裂」的神學框架。
 
- 保羅與一般書信的互證:
- ἀποστασία(2 貼 2:3)、παράπτωμα(羅 5)、習慣性罪(約一 3)等,將「退後語義場」擴展為末世群體倫理。