一、背景導言:從帝國宣告到神國宣告
在新約成書的第一世紀,「福音」(euangelion)並不是宗教用語,而是羅馬帝國政治宣傳的關鍵詞。它被用來頌揚皇帝的出生、登基與統治——「皇帝的好消息」。馬可福音一開始就使用同一個字,但給它完全不同的內容:「神的兒子、耶穌基督福音的起頭」(可1:1)
這是對帝國的神學反宣告——真正的「好消息」不是關於凱撒,而是關於耶穌基督;真正的「和平」(pax)不是羅馬的武力,而是十字架的和好。
二、對照表:奧古斯都碑文 vs. 馬可福音 1:1–15
| 主題 | 羅馬帝國的「福音」 | 馬可福音的「福音」 |
|---|---|---|
| 原始語境 | 公元前9年《普利尼亞曆碑文》(Priene Inscription) | 公元60–70年左右,《馬可福音》 |
| 關鍵用語 | 「奧古斯都的誕生日是世界福音的起頭」ἦρξεν δὲ τῷ κόσμῳ τῶν δι᾽ αὐτὸν εὐανγελίων ἡ γενέθλιος τοῦ θεοῦ | 「神的兒子耶穌基督福音的起頭」Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ θεοῦ |
| 「神的兒子」 | 凱撒·奧古斯都被尊稱為 Divi Filius(神朱利斯·凱撒之子) | 耶穌被宣告為「神的兒子」(ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ) |
| 「救主」稱號 | 皇帝被稱為「世界的救主」(σωτήρ τοῦ κόσμου) | 天使報信:「為你們生了救主,就是主基督」(路2:11) |
| 「和平」內容 | 奧古斯都建立「羅馬和平」(Pax Romana),以軍事征服換取秩序 | 耶穌帶來「神的和平」(εἰρήνη),以十字架換取救贖 |
| 「福音的起頭」 | 皇帝生日的頌辭:「神的誕辰為世界帶來福音的起頭」 | 馬可開篇宣告:「耶穌基督福音的起頭」 |
| 「好消息」的性質 | 關於皇帝的出生與統治(政治宣傳) | 關於神國的臨到與救贖(神學宣告) |
| 「傳報者」 | 帝國使者(heralds)宣告凱撒的勝利與和平 | 耶穌與使徒宣告神國的福音(可1:14–15) |
| 福音的方式 | 以武力與稅制維持「和平」 | 以受苦與愛建立「和平」 |
| 結果 | 人稱頌凱撒為「主」(κύριος) | 信徒稱耶穌為「主」(κύριος) |
三、原始碑文內容(普利尼亞曆碑文,Priene Inscription, ca. 9 BCE)
ἦρξεν δὲ τῷ κόσμῳ τῶν δι᾽ αὐτὸν εὐανγελίων ἡ γενέθλιος τοῦ θεοῦ.
“The birthday of the god (Augustus) was for the world the beginning of the good news (euangelia) that came through him.”
翻譯:「這位神(奧古斯都)的誕辰,對全世界來說是『福音』的開始,因為他帶來了和平與祝福。」碑文的宗旨是頌揚奧古斯都作為「神的兒子」與「救主」,他的統治帶來和平與秩序,因此他的生日被定為「新曆法」的起點——
一個新的時代開始了。
四、馬可的文學與神學「挪用」
當馬可用相同的字眼開篇:「Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου」(福音的起頭),羅馬的讀者會立刻聽到熟悉的政治語氣。
但馬可用它來說:「真正的『好消息』不是凱撒的誕生,而是耶穌基督的降臨。真正的新時代不是由羅馬曆法開始,
而是由神國的臨到展開。」
這是一種語言的奪回(theological reappropriation)——馬可用帝國語言講述另一個王、另一個國度。
五、神學含義:福音的顛覆性力量
| 主題 | 羅馬的版本 | 耶穌的版本 |
|---|---|---|
| 王權 | 凱撒為地上之王 | 耶穌為天上與地上的主 |
| 拯救方式 | 透過征服、法律、統治 | 透過犧牲、赦免、愛 |
| 和平來源 | 軍事強權維持 | 十字架上的和解 |
| 福音的內容 | 宣告帝國榮耀 | 宣告神國臨到 |
| 人民的身分 | 帝國臣民 | 神國子民 |
因此,「福音」一詞在馬可手中被完全翻轉。馬可在說:「耶穌基督才是那位真正的主(κύριος),祂的受死與復活才是真正的『好消息』。」
六、學術參考與引用來源
- Priene Calendar Inscription (OGIS 458, ca. 9 BCE)
原文與譯文可見:The Context of Scripture, vol. 2, ed. William W. Hallo (Brill, 2000), p. 406. - Res Gestae Divi Augusti §1–2
拉丁原文記載奧古斯都的功績,強調他「恢復世界和平」。 - John Dominic Crossan, God and Empire: Jesus Against Rome, Then and Now (HarperOne, 2007), ch. 1–2
- N. T. Wright, Paul and the Faithfulness of God, Vol. 1 (Fortress, 2013), ch. 2.
- Richard Horsley, Jesus and Empire: The Kingdom of God and the New World Disorder (Fortress, 2003).
七、結論:福音的反轉宣言
當馬可說「神的兒子、耶穌基督福音的起頭」時,他其實在羅馬帝國的心臟地帶發出顛覆的宣言:真正的好消息不是「羅馬和平」,而是「神國和平」;真正的救主不是奧古斯都,而是那位被釘十字架的耶穌。