保羅的 ἀγάπη(agapē)是否真的承接舊約的 חֶסֶד(ḥesed)?我們就以《羅馬書》作為專題來處理。這不只是語詞問題,而是救贖歷史連續性的問題。
一、問題的核心
我們要問的不是:保羅是否直接把 ḥesed 翻成 agapē?而是:保羅神學中的 agapē,是否承載了舊約立約忠誠之愛(ḥesed)的神學內涵?換句話說:是語言延續?還是神學延續?
二、從羅馬書的結構來看
羅馬書的核心論證:
- 人類普遍敗壞(1–3章)
- 因信稱義(3–5章)
- 在基督裡的新生命(6–8章)
- 神對以色列的信實(9–11章)
- 愛的倫理(12–15章)
agapē 在這整體結構中不是情感詞,而是救贖歷史的核心動力。
三、羅馬書 5 章:agapē 作為立約行動
「惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛(agapē)就在此向我們顯明了。」(5:8)這節經文極為關鍵。它包含三個 ḥesed 的特徵:
主動性—不是人先愛神。 向不配者—「還作罪人」。 以行動表達—「為我們死」。這與出埃及記 34:6 的 ḥesed 極為相似:神在百姓悖逆後仍守約,神主動恢復關係。 羅馬書 5 章的 agapē 是立約修復性的愛。這正是 ḥesed 的核心。
四、羅馬書 9–11 章:神對以色列的信實
若 agapē 只是情感,9–11章就沒有必要存在。但保羅在這裡處理的是:神是否對祂的約失信?這正是 ḥesed 的問題。11:1:「神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有!」11:29:「神的恩賜和選召是沒有後悔的。」這句話本質上是 ḥesed 神學。神守約。即使以色列不忠,神仍信實。這完全承接詩篇、何西阿、耶利米的 ḥesed 傳統。
五、羅馬書 8 章:不可隔絕的愛
「無論是死,是生……都不能叫我們與神的愛(agapē)隔絕。」(8:38–39)這幾乎是詩篇 136 篇的保羅版本。「祂的 ḥesed 永遠長存。」羅馬書 8 章中的 agapē:是不離不棄的,是持續性的,是盟約式的,這不是一般希臘哲學中的愛。這是舊約盟約語言的延續。
六、語言層面的證據
在七十士譯本(LXX)中:ḥesed 多數翻為 ἔλεος(憐憫),但 agapē 在某些經文也承接其語義場。保羅深受 LXX 影響。更重要的是:他整個神學是以亞伯拉罕之約為核心(羅4章)。而亞伯拉罕之約本身是 ḥesed 之約。因此:agapē 在保羅那裡是亞伯拉罕約的終極實現形式。
七、差異與深化
但我們也必須誠實:agapē 在保羅那裡有新的深化。
| ḥesed | agapē(羅馬書) |
|---|---|
| 對以色列的立約忠誠 | 對萬民的救贖愛 |
| 歷史中的守約 | 十字架中的犧牲 |
| 群體性盟約 | 宇宙性更新 |
| 神對民族的信實 | 神在基督裡的新創造 |
所以不是簡單等號。而是: agapē 是 ḥesed 的基督論升級。
八、關鍵神學結論
如果沒有 ḥesed 背景,羅馬書 9–11 章就無法理解。如果沒有立約忠誠,「因信稱義」會變成抽象法律概念。但在 ḥesed 框架下:稱義是神守約的行動。十字架不是法律手段,而是盟約修復。
九、一句話總結
保羅的 agapē 不是希臘倫理學的愛,而是穿上十字架形式的 ḥesed。
十、最深的救贖歷史弧線
出埃及記 34:6
→ 何西阿 11 章
→ 耶利米 31 章
→ 羅馬書 5 章
→ 羅馬書 8 章
→ 羅馬書 11 章
這是一條連續的線。